Romanschriftsteller, Dichter, Essayist, Übersetzer der modernen griechischen Poesie

Natsuki Ikezawa wurde im Jahre 1945 geboren. Er studierte anfangs Physik, schrieb nebenbei literarische Gedichte und Kritiken und begann schliesslich Autoren wie Kurt Vonnegut, John Updyke, Jack Kerouac, Richard Brautigan zu übersetzen. Er besitzt eine starke Leidenschaft für das Reisen, und da ihn die Zivilisation Griechenlands stark interessierte, verweilte er in diesem Land zwischen 1975 und 1978. Nach seiner Rückkehr in sein Heimatland Japan übersetzte er die Untertitel aller Filme von Theo Angelopoulos.

Im Jahre 1984 veröffentlichte Natsuki Ikezawa seinen ersten Roman “Die Stratosphäre der Sommermorgen”, eine zeitgenössische Anpassung von Robinson Cruso. Durch seinen Roman “Das beweglosen Leben” im Jahre 1987, erhielt er den renommierten “Akutagawa-Preis”, bei derer Veranstaltung er inzwischen einen Platz in der Jury eingenommen hat.

In 1994 lässt er sich in Okinawa nieder, von wo aus er seinen sehr persönlichen “dezentrierten” Blick entfalten kann, den er als “ein Mittel, die zeitgenössische Zivilisation unter einem nicht zivilisierten primitiven Gesichtspunkt zu untersuchen” definiert. Dieser Standpunkt Natsuki Ikezawas erklärt auch, weswegen er oft seine Romane auf den Inseln des südlichen Pazifik spielen lässt.

In seinem äusserst originalen Werk bestehend aus Romanen, Nachrichtensammlungen, Reise-Erzählungen, verwischt Natsuki Ikezawa die Spuren von “Wirklichkeit” und “Einbildung”, und stellt metaphysische Fragen mit faszinierenden stimmungsvollen Bildern.

Wikipedia